Working~Fabrics

  • new items prym 2015 - II - nouveautés Prym 2015

     

     

    Some other new items from Prym launched last year as young Prym-Love-concept. Now it is extended with fabric mix packs/ every pack has ever item needed for an unlimited diversity of combinations. Three fabric sections in each package (two in pure cotton, one of high quality cotton jersey and the pattern. Five colour schemes, so that you can create an outfit for kids (size 104 to 134).
    Also for espadrilles: coordinated pack with fabric mix of corduroy and cotton. Each pack contains easy steps to make the classic espadrille, the sneakers or little boots closing with zipper. The soles come from 26 – UK 8 ½ (kids) to sizes 45 UK 9 (men). What’s so handy is the basic pattern included! Even a beginner can make it!
    you’ll find also the haberdashery accessories in matching colours and patterns : new creative yarn (a little finer than previous one) colour-coordinated elastic tripping tapes, elastic waistband, ruffle elastic, the colour snaps matching the sew-on snap fasteners, zippers, …
    it gives you endless possibilities !

     

    Dans la gamme de Prym Love, on continue sur le concept lance l’an dernier. Il y a des paquets avec trois tissus (deux cotons et un jersey coton) dans des couleurs assortis et motifs joyeux. Chaque paquet contient le patron pour confectionner une belle petite tenue enfants (104 à 134). Idem pour les espadrilles : on peut les coordonner à la jupette ou au t-shirt ! Et il y a de quoi faire des bottillons (fermé par fermeture éclair), des espadrilles … les possibilités sont illimités.
    avec tout ceci il y a les fermetures dans les couleurs assortis, des élastiques ou biais coordonnés, des élastiques à froufrous, des fermetures pressions ou les ‘color snaps’ … un grand choix !

     

    prym consumer, prym love, vidertextil

    prym consumer, vidertextil

     

    c’est par ici pour voir en plus grand ..  click here to see it in larger view

     

     

     

    La pince pour placer des rivets ou boutons anoraks, pour percer des trous, on la connait depuis bon moment. Mais pour placer un rivet au milieu d’un tissu, ce n’était pas évident compte tenu de l’espace que la pince vous donnait. Donc maintenant il y a le Trépied, il vous permet de placer dees rivets n’importe où   J   .La petite pince manuelle a aussi changé, de 4.5cm … elle passe à 9 cm !

     

    To place rivets or buttons in the middle of a garment, or further from the edge than the Vario pliers would let you do … there is now a tripod. Simple and easy, and all the little tools are same size as for the pliers. The manual plier has now 9cm instead of 4,5cm. Everything is becoming so easy J

     

    Link === clicliclic


    prym consumer, vidertextil

    prym consumer, vidertextil

     

    And then we had already the new crochet wool hooks last year, but they didn’t seem to have all the recognition they deserve! They have an ergonomic handle, a soft passage from handle to hook; they have a highly polished shaft, and a colour code for quick view of the number 6mm to 15 mm.

     

    L’an passé le crochet pour laine ne semble pas avoir percé, aller savoir pourquoi, car il est ultra facile à maintenir en main avec son manche ergonomique qui passe sans bourrelets vers le crochet dont la surface est polie pour faire glisser les mailles de façon optimale. En plastic, il est en plus solide et léger. Que ce soit laine, acrylic ou cotton, dès que vous avez besoin d’un crochet 6 mm à 15 mm, il sera votre allié ! On peut se les procurer par ex. ici chez Jeu de Mailles, mais demandeze-le aussi à votre mercière !

     

     

    prym consumer, vidertextil, crochet laine, hook for wool,

     

     

    N’oubliez pas non plus la gamme de petites aiguilles à quilter dans leur étui avec point magnétique !

     

    Don’t forget the new quilting needles in their magnetic little tubes. Very handy!

     

    clicliclic

     

    prym consumer, vidertextil

    prym consumer, vidertextil

     

    Click here to see the new videos (you can change language on the site of Prym by clicking on flag button J  and certainly click on the Prym-Love-Making-off …

     

     

     

    Pour les vidéos (visuel toujours plus facile à suivre) : c’est par ici clicliclic

     

    Pin it! Print comments 3 commentaires
  • keyring

     

     

    Achat   d’un   petit   kit   à   l’AeF  ...  juste  un  bout  de  tissu  à  rajouter    &   je  lui  ai  rajouté  des  petits  yeux

    porte clef, keyring, vidertextil,

    porte clef, keyring, vidertextil,

    I bought a little kit at the Aiguille en Fête Fair of Paris earlier this month … add the fabric for his belly and two little eyes (rivets)

     

    Have a nice week !

    Pin it! Print comments 7 commentaires
  • present for Q

    Look what Nadine made for my little Q …
     a brand new little pencil case to keep all his color crayons clean & protected.
    And he’s going to love it, because of the choice of fabric: cows and chickens and basket eggs …

    n-at-grim, trousse pour Q, pencil case,


    & you see it on the end of the zipper? Q : his initial.
    Nobody else can claim it…

    Who’s living nearby Brussels and want to learn how to make bags, sachets, pouches, purses etc. …
    one address: n@gim (clicliclic) !
    She’s giving workshop, beginners or not, and you’ll be followed by a professional!

    I cannot count the amount of bags and pouches she already made J (must have a huge attic to store all of them …)

    n-at-grim, trousse pour Q, pencil case,

     

     

     

    Voici la dernière trousse que Nadine vient de réaliser, et c’est pour mon petit Q. Voilà une belle trousse pour ses crayons de couleur ! Et il va adorer le tissu qu’elle a choisi    J  .
    Des vaches et des poules et des paniers d’œufs …

     

    Si des fois vous habitez tout près de Bruxelles et vous voulez apprendre comment en faire, je vous conseille d’aller suivre en atelier chez elle (n@grim - clicliclic)
     à force d’en coudre de toutes les tailles et modèles, elle connait toutes les astuces pour obtenir un travail bien fini et soigné.

     

    Et vous avez remarqué ici, au bout de la fermeture : son initiale brodée : Q en grand, personne d’autre ne pourra revendiquer cette trousse J

    n-at-grim, trousse pour Q, pencil case,

     

    Pin it! Print comments 4 commentaires
  • double ended hook and knooking-needle

     

     

    Une des nouveautés de chez Prym cette année ce sont les crochets à deux têtes, pour faire du crochet tunisien en circulaire. Cela existe déjà depuis un bon moment en bambou chez Clover, maintenant il y en a en métal turquoise (jolie !!!!) chez Prym Consumer.

     

    1.JPG

    Another new item at Prym this year is the double ended hook to make tunisian crochet in the round. Already with different brands, this one is a metal in turquoise – lovely color. It’s not the first time I make something in this technique, I had already some samples, but yet I could not wait to start another small project: a book cover. I made a tube, first color for first part of a row is clear, the dark black tweed is used to hook the second part of the row (the return). Later after some rows I inverted the colors for some rows (vertical bars are black and chain is clear) and then made some rows with crossed stitches. After that I finished with a scallop border (simply hook with dc) so that I could put a ribbon through the middle of it to close the pocket. Of course after having done a row sc at the bottom to close the tube; otherwise my book would be falling out of his little pocket

    doufble ended hook, knooking needle, locker hooking

     

    Ce n’est pas la première fois que j’en fais, mais je me suis aventuré à un autre essai : une petite housse pour mon livre de poche à emporter.
    je débute avec le point tunisien simple, rang aller en clair, rang retour en tweed-noir. Puis il y a quelques rangs ou j’inverse les couleurs avec les petites barres verticales (rang aller) en noir et la chaine au centre en clair. Puis des mailles croisées et puis à nouveau le même point qu’au départ. J’ai fini avec des éventails au crochet ou au centre, j’ai inséré un ruban pour pouvoir le fermer. Encore une petite maille serrée en bas pour fermer le tube, et c’est fait !  Si vous voulez en faire un : mesurez votre chainette de base en longueur autour de l’objet à couvrir. Que ce soit un livre, un vase ou simplement une base de bouteille en plastique.

     

    Mon précédent article sur le sujet se trouve ici (clic) (click here formy previous article on the subject)

     

    doufble ended hook, knooking needle, locker hooking

     

    Les tailles du crochet chez PrymConsumer ?
    Du n°4 – 4,5 – 5 – 5,5 à 6 avec toujours la longueur du crochet de 15cm. Suffisant pour pouvoir tourner souplement en rond. Les becs du crochet sont dirigés dans la même direction. Je sais que chez certaines marques elles sont dans une direction opposée.
    Est-ce mieux ou non, je crois qu’il s’agit de gout assez personnel. Il apparait que cela dérange certaines de tourner leur crochet quand elles ont retourné leur ouvrage ….
    Le centre du crochet est un peu plus large avec l’indication de la taille du crochet dessus? Il y a surement un public qui réagit maintenant en disant que cela empêchera les mailles de se placer sur tout le crochet, mais pas du tout. Mes mailles passent bien et, au contraire, ce petit bout un rien plus large empêche mes mailles de filer trop vite et de mieux tenir le crochet en mains.

     

    Sinon, si vous devez faire de grands projets, rien ne vous empêche de prendre les crochets KnitPro (ou autre marque) qui se fixent au câble (du tricot circulaire). Vous prenez deux crochets que vous mettez aux deux bouts du câble et vous aurez un très long crochet tunisien circulaireJ.
    Le « crochenit » est fait aussi avec ce type de crochet à deux becs, mais au lieu d’aller en rond, vous faites des ‘aller –retour’ – c’est tout à fait du crochet tunisien malgré que l’on donne l’impression d’avoir inventé quelque chose de neuf.

     

    This hook comes in sizes 4mm ; 4,5 ; 5 ; 5,5 and 6mm; all in this beautiful turquoise. The heads of the hook are pointing in the same direction, some people will prefer that they show opposite side, but it doesn’t bother me that the hook needs sometimes be turned a little between two rows. The middle of the hook has got a little larger part where size is marked. I first thought that this would be disturbing the stitches to glide on the hook, but … no, it’s just good to keep them from gliding from the hook on the other side and keeps all stitches good in place. If you want to make bigger projects (not in the round) then you can always use the hook from KnitPro (or other brand) with the cable of the circular knitting needles. That works well too. The crochenit-technique is done with a longer double ended hook and although they let it look as a separate technique, it’s just tunisien crochet but with the changes of colors on different moments.

     

    Pour celles qui ne connaissent pas encore le crochet tunisien en circulaire: c’est pareil au crochet tunisien simple, mais au lieu de garder l’ouvrage à la fin du rang ‘aller’ pour le rang ‘retour’ tel quel sans retourner votre ouvrage … pour un travail en rond (tube ou bonnet) vous tourner votre ouvrage à la fin du rang ‘aller’ et vous finissez la deuxième étape du rang avec une autre couleur pour avoir un bel effet ou une autre pelote identique pour avoir un travail uni.

     

    Vous savez peut-être que le crochet tunisien donne un fini plus serré : tout dépend de la grosseur du crochet. Un travail souple, même dentelle, se fait avec un crochet plus gros que le numéro conseillé sur le label de la pelote de laine utilisé. Si vous prenez la même taille qu’un crochet ‘normal’, vous aurez en effet un ouvrage assez dense et serré. Faut y penser avant de commencer !

     

    If you don’t know the technique of circular tunisian crochet: it’s just the same as the normal tunisian crochet stitch, but instead of always holding the hook with the same side of your work frontwards, here you turn your hook to finish second part of the row with another color (or the same color if you don’t want to use different ones)
    Don’t forget Tunisian crochet gives always a tenser fabric and result. So keep in mind that if you want a supple end-result, you’ll have to take a larger hook than usually with normal crochet!

    Quelques tutos chez StitchDiva (clic) et ici elle explique aussi comment faire du rond avec un magic loop et donc un seul crochet sur câble

     

     

    Et chez CraftBlog (clic)

     

    Here you find some tutorials and how to (click on links above)

     

    And look how Pacha and Tunisian crochet are becoming close friends J

     

     

    doufble ended hook, knooking needle, locker hooking

     

    So this brings me to another new item that you’ll find in Prym Consumers long list of materials: the ‘knooking’ needle. It’s a hook with an eye, or a needle with a hook. Like you prefer  J. It’s simply used to knit with a hook. Also with a similar way of using Tunisian crochet. I tried it out, and I cannot imagine knitting faster this way then with two knitting needles. It does not work for me: the work in my left hand is too supple and I find it very exhausting for my fingers to keep all those together instead of just one needle and it doesn’t seem easy to me to put that hook through a stitch with a cord inside – cannot have anything else then a very loose fabric. Although I’m sure there is a public for it and lots of people like to knit this way (just look on the web via google or other ... you’ll see how it goes). But here also: you could do this with a hook and long cable (KnitPro or other brand).

     

    doufble ended hook, knooking needle, locker hooking

     

    Ce qui m’amène à vous présenter l’autre nouveauté : l’aiguille ou le crochet ‘knooking’:
    Un crochet avec un chas, ou une aiguille avec un crochet, c’est comme vous voulez.
    À quoi ça sert? Tout simplement à faire du tricot avec un crochet.
    Une petite tuto ici – clic     ou sur YouTube - tapez knooking dans la barre de recherche.
    Encore une fois : vous pourriez le faire aussi avec un seul crochet Knit-Pro (ou autre marque) attaché à un câble du circulaire.
    J’ai essayé … et je vous avoue que je n’arrive pas à tricoter aussi vite qu’avec mes aiguilles et qu’au niveau de crochet, c’est lent à faire. L’ennui pour moi c’est que les mailles sont sur un fil (ou fin câble) et de ce fait ça bouge plus que sur une aiguille; c’est trop souple pour moi personnellement pour pouvoir garder une cadence. C’est plus fatigant pour les doigts de la main gauche aussi car il faut tenir l’ouvrage en entier et pas seulement l’aiguille. Mais je suis certaine que beaucoup de personnes y trouvent leur dada, ça se vend bien, donc c’est qu’il existe un public qui adore.

     

     

    On the other hand, I love to use it to make locker-hooking. Never done it before, looked at the net to see how it works and it’s just so fun! I made a little rug with the royal-blue metal hook 6mm (exist also in 4mm in red) and it gives a nice result – not yet perfect, but I’m happy with it  J

     

    Par contre, ce que j’aime beaucoup à faire avec ce crochet (et un fil – ici pas le système câble des aiguilles circulaires!)
    c’est le «locker-hooking»:
    c’est comme le rug-hooking mais on insère un fil dans les boucles pour les bloquer (= lock).

      Une très bonne tuto chez CraftPassion (clic)  J’ai réalisé un petit tapis dont voici le résultat – pas parfait, d’accord, c’est un essai avec le gros crochet pour obtenir de grosses boucles, mais j’aime mieux en plus fin  
    J  Je vais essayer aussi avec une grosse laine et d’autres matières et types de tissus. Et les projets … des sous-verres et un tapis en coton… Ce qui me plaît c’est que cela avance vite et que cela liquide un stock de tissus considérable!

     

     

    doufble ended hook, knooking needle, locker hooking

     

    Sachez que le ‘rug-canvas’ se trouve chez DMC, que le crochet-aiguille est chez PrymConsumer et que vous utiliserez le tissu déchiré ou coupé dans le droit fil et des bandes de plus ou moins 2 à 2,5 cm. Si vous prenez un canevas plus fin, il faudra forcément des bandes plus étroites.

     

    Le crochet-aiguille ‘knooking’ de chez Prym existe en métal rouge  en 4mm et en bleu roi en 6mm (16,5cm de longueur).

     

     

     

     

     

    Pour les visiteurs de l’Aiguille en Fête Professionnel : j’y serais dimanche toute la journée pour promouvoir les produits Prym !

     

    Pin it! Print comments 2 commentaires
  • guirlandes

     

    Achat lors de ma visite au marché de Noël (sur les quais derrière l’église Ste Catherine), un stand que vous ne pourrez rater vu les couleurs et la luminosité…

    guirlande de boules de coton by ViDerTextil, coton lights by ViDerTextil

     

    Un choix à faire entre 20 ou 35 lumières … je prends 20 – ça suffit pour mon idée, mon intérieur et mon budget.
    Deuxième choix à faire … les couleurs des boules de coton. Je tiens à l’harmonie chez moi du rouge et vert, mais les boules vertes me plaisent moins… donc : rouges et bruns et noir et écru.
    On passe un crochet ou baguette chinoise dans le petit trou et on tire l’autre moitié du petit globe vers le haut
    On fait une petite incision, question de pouvoir passer la petite ampoule.

    Et voilà une guirlande adaptée à son intérieur. Je peux aussi les placer dans un grand vase en verre, simplement les enrouler et poser sur table…. Ils donnent encore plus de peps à un coin sombre du living, journée comme soirée

    guirlande de boules de coton by ViDerTextil, coton lights by ViDerTextil

    Contente de mon achat !
    PS : faut pas spécialement venir à Bruxelles, mais du coup vous pourrez y voir d’autres choses intéressantes 
    J  … les guirlandes se vendent aussi sur internet J

    guirlande de boules de coton by ViDerTextil, coton lights by ViDerTextil

    I saw these colorful lights on our winter fair in Brussels, had the choice between 20 or 35 pieces, had the choice between all those colors, and am glad I bought them!
    First you take a hook or stick or anything to lift through the little hole the upper side of the ball of cotton threads. Then make a little snip to put the bulb inside! Used it right now on my fireplace, could also put it in a glass vase, just leave it on a table…

    guirlande3.jpg

    Bon Dimanche – have a nice Sunday

     

    Pin it! Print comments 9 commentaires
  • stage Dijon 2013

     

    Me voilà de retour de mon beau et agréable voyage à Dijon. Arrivée avec 45 minutes de retard (cela faisait longtemps que je n’avais plus eu d’arrêt de train ‘TouteGrandeVitesse’  -  sans en connaitre la raison bien sûr !
    Mais bon, crochet entre les doigts, un beau fil qui glisse de gauche à droite et qui fait des belles mailles … l’attente ne fût pas pénible !
    Donc me voilà à Dijon avec le soleil (ENFIN !).
    Les photos vont vous raconter ces trois jours de stage que je donnais à sept dames ultra-bien-motivées et énergiques.
    Le coin du paradis où cela se passe : le magasin des 4 Saisons du Patch, rue Bénigne Fremyot qui était fermé pour nous laisser une belle espace avec la facilité que si l’on a besoin d’encore du tissu, d’aiguilles ou de fils … tout se trouve sous la main ! Que demander de plus ???
    Voici vue sur la cour, la porte d’entrée, les petits détails de déco dont Mireille est l’auteur et l’intérieur qui vous fera languir … croyez moi : c’est une joie de travailler parmi tous ces trésors !   

    stage dijon, les 4 saisons du patch,

    Alors on coupe des tissus, on compare …

    les 4 saisons du patch, dijon,

    On discute et examine le quilt qui est le modèle de base, mais dont on ne fera pas la copie (je pousse toujours à se faire confiance soi-même afin d’obtenir un patch personnel et unique)  

    les 4 saisons du patch, dijon, stage 2013, by ViDerTextil

    Et on se met au dessin, d’abord sur un papier brouillon … on s’exerce à faire des courbes car évidement les coutures se feront selon le dessin (ha ! la facilité que nous aurons si nous évitons les pointes…).
    Puis le transfert du dessin sur du vliesofix et la découpe finale, bien qu’encore changée et adaptée ici et là …

    les 4 saisons du patch, dijon, stage 2013, by ViDerTextil

    les 4 saisons du patch, dijon, stage 2013, by ViDerTextil

    Il ne faut pas oublier une petite pause pour se ravitailler (merci à Mireille qui nous a concoctée une nourriture bonne, saine, variée et très appétissante)

    les 4 saisons du patch, dijon, stage 2013, by ViDerTextil

    Et puis on reprend et on apprend le point de bourdon, le zigzag très serré … pas évident de rester droite sur les lignes droites et courbes sur les lignes courbées … et finir sans raccord visible. 

    les 4 saisons du patch, dijon, stage 2013, by ViDerTextil

    Le soir, il faut éteindre la lumière, couper l’électricité pour qu’elles quittent le magasin direction du gîte !
    Un vrai havre de paix après la journée de travail et dur labeur 
    J J

    les 4 saisons du patch, dijon, stage 2013, by ViDerTextil

    Le temps de voire quelques œuvres, résultats du stage de l’an passé (tous sont différents par le choix de couleur, de tissus, par la mise en place des blocs …)
    Voici le patch de Paule et de Louise.

    les 4 saisons du patch, dijon, stage 2013, by ViDerTextil

    Et on prend quelques photos souvenir, on papote encore, on passe de très bons moments dans la chaleur du soir !

    les 4 saisons du patch, dijon, stage 2013, by ViDerTextil

    Le lendemain … retour au travail sans contrainte, dans la joie et la bonne humeur  

    les 4 saisons du patch, dijon, stage 2013, by ViDerTextil

    Et on continue à papoter entre deux coutures, à jurer quand la machine vit sa vie (ou serait-ce la personne derrière qui a poussé sur le mauvais bouton ?), à rire, … et cela avance très bien. Et ce qui ne gâche rien : on peut s’asseoir dans la cour au soleil ou à l’ombre pour faire ces découpes.  

    les 4 saisons du patch, dijon, stage 2013, by ViDerTextil

    Voyez ici-bas le résultat « en route de finition »
    Sept dessins tout à fait différents et uniques et donc    très personnels, tout comme j’aime!

    les 4 saisons du patch, dijon, stage 2013, by ViDerTextil

    Et puis, comme à la fin de chaque stage, plein de petits papiers et tissus et fils par terre …
    & Mireille et Jean Louis qui offrent un petit verre et un gâteau que vous, hélas, ne gouterez pas …
    mais qui fût très bon je vous le dis !

    les 4 saisons du patch, dijon, stage 2013, by ViDerTextil

    C’est un vrai régal de donner un stage dans cette ambiance joviale, conviviale, chaleureuse ! Merci les filles.

    Pin it! Print comments 5 commentaires
  • workshop Jane Davies Birmingham UK

     

    These are the great lines of my workshop with Jane Davies from the UK. (clic to site, be aware that when you google you got also the J.D. mixed media artist...)  Starting with a calico, thin batting and different layers of fabric scraps or dyed cheese cloth. Baste all together with a few stitches (otherwise pins will pick you), choose an embroidery stitch and sew it all together with that stitch that you make without restrictions. No precise line to follow, make five or more or less stitches, separately or in continuous lines, curves, elongated or enlarged… feel free to play with that embroidery stitch!

    Voici en bref l’explication de l’atelier suivi chez Jane Davies : un coton de base, une fine ouatine, des petits bouts restants de tissus ou de toile à beurre teintée et puis fixé avec un point de bâti pour éviter qu’épingler vous transforme en hérisson. Puis vous choisissez un point de broderie et vous ne réfléchissez pas trop, vous y allez : en ligne droite ou courbée, de grands points ou de petits points, l’un sur l’autre, le point  plus large ou plus long … le truc c’est de pouvoir vous lâcher et jouer avec votre fil et aiguille.

     

    embroid jane d1.jpg

    embroid jane d2.jpg

     

    Finished little art-work can be framed, can be fixed on an existing canvas, can be put (if size fits!) in an empty cd-box, or sewed on a bag as eye-catching outside pocket … 

    Votre travail d’artiste peut finir dans un petit cadre, ou fixé sur un canvas (on en vend des pas chers dans magasins hobby), peut se placer – si la taille correspond bien sûr – dans une boîte vide de cd-rom, ou pourquoi ne pas le coudre sur un sac pour qu’il devient le point de mire en tant que poche extérieure …

     

    If you have the opportunity following a workshop with J.D.: do! She’ll give you a lot of tips and tricks and you’ll learn always something.
    I had so much fun that I made some more once I got home

    and put some braids, ric-rac, buttons, beads and other remnants in textile on it.

    Parce que cela m’amusait tellement j’en ai fait encore quelques-uns une fois rentrée à la maison J en y ajoutant des boutons, des perles et paillettes, des rubans et galons, du croquet, des petites pièces découpées trouvés au rayon scrapbooking, des autres matières textiles et même un morceau d’emballage de bouquet de fleurs …

    Voici le résultat.

    embroid cadre1a.jpg

     

    embroid cadre1b.jpg

    embroid cd.jpg

    embroid.jpg

    embroid cadre2a.jpg

    embroid cadre2b.jpg

    Have a nice day all along this week  - Bon Début de semaine!

    Pin it! Print comments 3 commentaires
  • Prym Heidi

     

    Voici une autre nouvelle anse ou plutôt fermoir pour sac que Prym Consumer a sorti cette année. C’est un modèle assez exceptionnel à trouver, peut-être parce qu’il demande un peu plus de connaissance comment faire et coudre un sac … bien que le système est utilisé assez couramment dans la confection des portemonnaies.

     

    anse prym heidi.jpg

     

    Vous connaissez surement ce type de petite bourse pour garder (provisoirement ?) vos petites pièces. Ceci est un modèle « touristique » avec Paris sur un côté … chiné dans un magasin de souvenirs parisiensJ. Dans ce cas il est constitué d’un rectangle avec des grands et larges soufflets sur les côtés pour bien pouvoir l’ouvrir.

    1.jpg

     

    L’anse  de Prym a reçu le nom Heidi ( L  je n’aime pas particulièrement ce nom) et est en couleur laiton, que j’aime beaucoup car elle s’accorde avec tous les styles. L’anse permet oui ou non d’y attacher une petite ou une longue chaine (autre article en vente) et a bien sûr à l’intérieur de l’emballage le patron pour ce modèle typique. Et puis, je dois vous avouer que j’adore les deux petits cœurs du fermoir. Ouvert, les cœurs se trouvent séparés, fermé, les cœurs s’enlacent … romantique non ?

    2.jpg

    J’ai – évidement J -  pas suivi le patron indiqué, pas le modèle du portemonnaie non plus mais j’ai fait un « simple » sac comme la plupart des modèles que vous et moi nous cousons, mais en respectant la largeur du patron car sinon elle ne passe pas dans l’anse. Puis j’ai attaché le dessus, rien que le centre dans la partie supérieure de l’anse (celle-ci ne se coud pas sur les côtés). Le spécial de cette anse,  c’est que la partie ou l’on coud, elle n’est pas sur la face avant ou arrière mais sur le dessus. C’est le même style que le fermoir Masha (clicclic)

     

    prym,fermoir heidi,anse,laiton,jeans,soie d'asie

     

    Ici, pour coudre j’ai pris un fil perlé n°12. Vous verrez aussi que les points de couture de l’attache ont été faits verticalement au lieu de ce que l’on ferrait normalement (horizontalement). J’aurais aussi pu faire des petites croix … ou une autre fantaisie. Le fil m’a aussi servi à faire quelques points de fantaisie sur le devant.

    L’intérieur … c’est une des soies que ma V m’avait rapporté il y a plusieurs années de l’Asie et j’ai choisi la couleur orange très vive pour faire rentrer le soleil et la bonne humeur dans ce sac.4.jpg

     

    L’extérieur est constitué de morceaux de jeans et de coton. Il y a plein de fronces, ce n’est pas un patchwork tout plat. Je voulais un peu plus de volume, pas nécessairement égale partout.

    La poche sur le devant ? Un élastique cousue entre le bord du tissus et donc bien attaché : faut bien tirer sur l’élastique en cousant, mais ça donne de belles fronces.

    L’arrière un peu plus sobre. Dans les coutures je n’hésite pas à en laisser apparent et à les effilocher (prévoyez quand même un peu plus, car il y a toujours pertes de fils et donc d’épaisseur dans l’effilochage).

     

    5.jpg

     

    Et voici un résumé en photo…

     

    6.jpg

     

    Pin it! Print comments 5 commentaires